Translation of "irruzione qui" in English


How to use "irruzione qui" in sentences:

Mi chiamano e mi dicono che hai fatto irruzione qui... e picchiato il mio cameriere.
They called me in Washington to tell me that you'd broken into my apartment and beaten up my houseboy.
Non ha il diritto di fare irruzione qui dentro.
You have no right to barge in here.
Fadela ha fatto irruzione qui dentro e ha buttato la tua macchina per scrivere dalla finestra.
Fadela stormed in here, and she threw your typewriter out the window.
Avete fatto irruzione qui per rubare la rivista di fumetti del vostro amico?
You broke in here to steal your dead buddy's comic book?
Pensi che 4 uomini incappucciati ed armati abbiano fatto irruzione qui per rubarle la sua segretissima ricetta dei fagottini di mele?
You figure four masked men with guns broke in here to steal her secret apple dumpling recipe?
Sai, penso che tu avresti dovuto dirlo prima di fare irruzione qui.
You know, I think you might've mentioned that before we broke In here.
L'FBI fara' irruzione qui alle 3:00 del mattino.
The F. B. I.is coming here at 3:00 A. M.
Quindi non hai il diritto di fare irruzione qui e fare delle richieste.
So you don't have the right to barge in here and make demands.
Lo sappiamo entrambi che lei e' il motivo per cui non avete ancora fatto irruzione qui dentro.
You and I both know she's the reason you haven't stormed this place already.
Allora suppongo che non ti e' dispiaciuta la mia irruzione qui.
So I hope you don't mind my barging in.
E lo sarei gia' se non avessi fatto irruzione qui con le tue emergenze e chiacchiere.
I would be that already had you not come bursting in here with emergencies and what-what.
E chiaramente da oggi mi aspetto che, in quanto Stato, faccia irruzione qui, tra le piante che crescono, e mi punisca come estremista.
And apparently from today on I will be expecting you to invade as State, here, among my plants that grow, and stamp me out as extremist.
Pete, c'e' una squadra tattica fuori che fara' irruzione qui tra circa 30 secondi.
Pete, there's a tactical squad outside that's gonna bust in here in about 30 seconds.
Hai fatto irruzione qui interrompendo il mio lavoro!
You barged in here and disrupted my business!
Tra 5 minuti, l'FBI farà irruzione qui dentro. Dobbiamo andarcene subito.
In about five minutes, the FBI's gonna storm this place, so we have to go now.
Deve esserti servito tutto il tuo coraggio per fare irruzione qui dentro.
Must've taken some guts to come crashing in here.
Quel tizio ha fatto irruzione qui con un'ascia, urlando qualcosa in latino, poi è crollato a terra morto.
That guy broke in with an ax, yelling something in Latin. Then he just dropped dead.
Ho capito perché Shaw ha fatto irruzione qui.
I'm at the office. I figured out why Shaw broke in here.
Già, lo immaginavo da come hai fatto irruzione qui dentro.
Yeah, I could tell that by the way you just broke in here.
Perché ha fatto irruzione qui con tanta urgenza, lo sa?
You know, why she come barging in here so urgent, you know?
E tu non eri geloso quando hai fatto irruzione qui, accusando Gabi di andare a letto con altri?
And, ah, you weren't jealous when you came barging in here accusing Gabi of sleeping around?
Pensiamo che sua madre abbia assunto qualcuno per fare irruzione qui e uccidere Darby.
We think that her mother hired somebody to break in here and kill Darby.
Gertz ci ha detto che la Rukovskaya Bratva ha fatto irruzione qui, cercando Leo.
Gertz just told us that the Rukovskaya Bratva came here cracking heads, looking for Leo.
Abbiamo dieci secondi prima che facciano irruzione qui dentro.
We got 10 seconds before HRT takes the church.
Un paio di giorni dopo, qualcuno ha fatto irruzione qui.
Couple days later, someone broke in.
Cavolo, se un ragno avesse fatto irruzione qui dentro sarebbe stato in guai seri.
Boy, if a spider would have broken in here, he would have been in trouble.
Non puo' semplicemente fare irruzione qui.
You can't just barge in here.
No, se fate irruzione qui ci potremmo giocare la possibilita' che lui collabori.
No, if you people come stomping in here, we might lose any chance of him cooperating.
La sera che hanno fatto l'irruzione qui dentro, c'ero anch'io.
The night they stormed in here, I was here too.
Quindi non credere di fare irruzione qui e spazzare via 35 anni di cure materne.
So don't think you're going to March in there And brush aside 35 years of mothering.
Fai irruzione qui dentro, minacci di denunciarmi per averti aiutato, e adesso vuoi che spii per te?
You break in here, threaten to expose me for helping you and now you want me to, what, spy for you?
Era bello che morto prima che Johnny il Ribelle facesse irruzione qui dentro.
He was as good as dead till Johnny Reb came busting in here.
Lo so, lo so, mi dispiace, ma te l'ho spiegato nei messaggi, c'e' stata un'irruzione qui, dovevo tornare.
I know, I know. I'm sorry, but I told you in my messages. We had a home invasion here.
Fammi capire. Un tizio fa irruzione qui ieri sera, rapisce la tua ragazza e tu non ne sai niente, proprio niente?
Let me get this straight-- some guy breaks in here last night, kidnaps your girlfriend, you don't know anything about it, nothing?
Sto parlando della squadra speciale della DEA... che sta per fare irruzione qui dentro per salvare le tue povere chiappe.
! I'm talking about the DEA extraction team that's about to barge in here any second, try to save your sorry ass.
Beh, sono passati due giorni e non ha fatto irruzione qui dentro nemmeno una volta a lamentarsi del fatto che a tutti gli uragani distruttivi vengano dati nomi femminili.
Well, it has been two days, and she hasn't once stormed in here carping about how all the destructive hurricanes get female names.
Clay, non vuoi che facciano irruzione qui.
Clay, you do not want them storming in here. Come on.
Beh... ha fatto irruzione qui per cercare qualcosa.
Well, he broke in here looking for something.
1.8071739673615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?